sansara-dava-nala-daha-niram,
sammoha dhuliharane samiram;
mäyä-rasä-därana-sära siram,
namämi viram giri-sära-dhiram. 1
bhava-vanäma-sura-dänava-mänavena,
chulä vilola kamalä vali
mälitäni;sampuritä-bhinata-loka-samihitäni,
kämam namämi jina-räja-padäni täni. 2
bodhägädham su-pada-padavi-nira-purä-bhirämam,
jiva hinsävirala-laharsangamä-gäha-deham;
chula-velam guru-gamamani-sankulam dura-päram,
säram-virä-gama-jala-nidhim
sädaram sädhu seve. 3
ä-mulä-lola-dhuli-bahula-pari-malä-lidhalolä-limälä, jhankäräräva-särä-mala-dala-kamalä-gära-bhumi-niväse! chhäyäsambhära-säre! vara-kamala-kare! tära-härä-bhiräme! vänisandoha-dehe! bhava-viraha-varam dehi me devi! säram. 4
Meaning:
I bow to you, revered Lord Mahävira you are like water to put out the wildfire of
mundane existence, like a gale of wind to blow away the dust of infatuation, like a
plough to till away the ground of deceit and steadfast like Mount Meru, 1
I bow in the feet of Lord Jinas, you,
who are worshiped by kings of
humans, demons and celestial beings, with their heads bowed
down, with garlands made of lotus flowers; the lotus flowers which adorn their crowns,
and you, who have fulfilled all the desires of people who have paid their obeisance to you. 2
I bow to, the ocean of words (scripture) of Lord Mahävira which is full of profound
knowledge, whose verses are like a fascinating and flowing pool of water, whose body
is vast due to the mutual union of waves of non-violence and simplicity, full of inter-twined lessons of doctrines, full of essence and full of jewels of wisdom. 3
O Goddess Sarsavati! With extremely beautiful complexion,holding a lotus flower in one hand, sparkling necklaces adoring the neck, seated on a lotus flower of such sweet fragrance that the flocks of wasps fly around it; grant me the state of liberation, the ultimate release from mundane existence. 4